COMPÉTENCES

PAO & conception graphique​

Création

PAO &
conception graphique

La qualité de votre communication découle logiquement d’une phase graphique maîtrisée, fréquemment complémentaire à la traduction. La bonne interprétation d’un message dépend de la qualité et précision graphique. Le contrôle de la mise en place des textes, ainsi que des règles de césure doivent être assurées par des personnes maîtrisant parfaitement les langues choisies, ce qui assurera une totale sécurité pour votre communication.

Traduction et exécution graphique

Dans le cas où vous n’avez pas de service PAO au sein de votre société, vous pouvez nous confier l’exécution graphique des versions étrangères de votre projet sous Indesign, Illustrator ou Photoshop. Une fois le projet traité par nos soins, nous vous envoyons un document PDF pour “bon à tirer”, accompagné du fichier traduit (1 calque de texte par langue selon le format d’origine). Une fois le projet validé par votre accord, nous vous transmettons un fichier PDF haute définition avec traits de découpe prêt pour l’impression. Il est également possible de travailler en étroite coopération avec votre imprimeur sur l’interface technique en cas de nécessité.

Traitement des fichiers de mise en page

Pour les documents de communication mis en page au format Adobe InDesign, nous sommes en mesure de réaliser la traduction directement dans le document source. Nous vous livrons la version en langue étrangère non exécutée dans le document source et prête pour l’exécution graphique.

Relecture post-mise en page

L’ensemble de nos travaux de conception graphique intègrent une relecture post-mise en page et une vérification des césures.
Dans le cas où nous ne sommes pas chargés de la conception graphique, nous vous proposons automatiquement, en option, une relecture post-mise en page du document conçu par votre service PAO incluant la vérification de la bonne intégration des textes traduits, une vérification des traductions et une vérification des césures.

Exécution en alphabet latin, arabe, asiatique ou cyrillique

Dans notre agence, nous pouvons traiter toutes les polices actuelles, mais les systèmes informatiques de nos clients ne gèrent pas toujours les caractères arabes, asiatiques ou cyrilliques. Selon le cas et lorsque nous ne sommes pas chargés de la conception graphique, nous vous livrons, avec le fichier, la police de caractères utilisée ou, pour l’arabe par exemple, les textes vectorisés.

Les éléments qui vous sont demandés pour effectuer la traduction dans les fichiers natifs ou la conception graphique, sont les maquettes originales définitives et validées, accompagnées des imports HD des images et des polices de caractères utilisées dans la mise en page.